Brickmakers by Selva Almada, translated by Annie McDermott

1929


Selva Almada, an acclaimed Argentine author, has gained international recognition with the translation of her works into English. “Brickmakers,” her latest novel now available in English thanks to Graywolf Press, delves into the themes of machismo, violence, and sexual identity in a small town in Argentina.

The story follows two young men, Pajarito Tamai and Marciano Miranda, as they lie wounded at an abandoned fairground. Through a series of short chapters, Almada explores the toxic masculinity that leads to their tragic fate. The narrative weaves between the boys’ experiences and their fathers’ histories, revealing a cycle of violence and aggression passed down through generations.

The setting of the novel, a bleak provincial village, mirrors the characters’ struggles to break free from the societal norms that bind them. The fathers, who work as brickmakers, symbolize the oppressive forces that shape their sons’ behaviors. The story unfolds as a feud erupts between the fathers, escalating into a conflict that engulfs the younger generation.

Almada’s exploration of machismo exposes the damaging effects of rigid gender roles on personal relationships. The novel portrays a community that turns a blind eye to the harmful behaviors of its male members, perpetuating a culture of violence and intolerance. Through compelling storytelling, Almada highlights the destructive impact of homophobia and misogyny on individual lives.

“Brickmakers” offers a nuanced portrayal of complex characters, particularly the women who navigate the patriarchal society with resilience and grace. While the male characters may appear one-dimensional, their flaws serve to underscore the rigid expectations of traditional masculinity. The novel challenges readers to confront the oppressive forces that shape identity and behavior.

In conclusion, “Brickmakers” stands as a powerful critique of toxic masculinity and its pervasive influence on societal dynamics. Selva Almada’s poignant narrative sheds light on the intersections of homophobia, poverty, patriarchy, and violence, urging readers to reflect on the enduring impact of cultural norms on individual lives. This translation of her work opens a window into the rich literary landscape of Argentina for English-speaking audiences.